koparev (koparev) wrote in eto_fake,
koparev
koparev
eto_fake

Катехизис на русском языке в сердце Швеции. 17 век.

Оригинал взят у koparev в Катехизис на русском языке в сердце Швеции. 17 век.

Рис. 1. Катехизис - христианское учение. Стекольна, тип. ван Зелова,1628. Рус. яз.

Русский дьяк Исак Торщаков получил задание перевести на русский язык Катехизис, и он был выпущен типографией ван Зелова в Стокгольме в 1628 г. (рис. 1).
    Экземпляр этого Катехизиса... некогда принадлежал слависту Юхану Габриэлю Спарвенфельду. На первой странице... он пометил: "Патриарх московский выпустил специальную книжечку с обращенным ко всем русским предостережением, дабы СЕЙ КАТЕХИЗИС НЕ ЧИТАЛИ".   Наверное, шведские власти начали воспитывать славянское население страны в новом протестантском духе. Москва, ясное дело, выступила против. Московский патриарх, попросту, запретил читать реформаторский Катехизис. По-видимому, здесь до нас дошли отголоски борьбы и вынужденных компромиссов новых наместнических властей с русским населением на территории Скандинавии в XVII веке, а то, что значительная часть населения Швеции ещё в 17-ом веке разговаривала на русском языке. - несомненно. А иначе для кого печатался Катехизис? Если для жителей Прибалтики, ТО КАТЕХИЗИС БЫЛ БЫ НАПЕЧАТАН В РИГЕ, РЕВЕЛЕ, РУГОДИВЕ ИЛИ ЮРЬЕВЕ, а он был нпечатан в русской Стекольне, что сейчас называется Стокгольмом.
Взято с сайта:   http://novejshaaj.mybb.ru/viewtopic.php?id=1070&p=8

Tags: архивы_источники_документы, история, книги и библиотеки
Subscribe
promo eto_fake март 28, 2012 00:37 7
Buy for 10 tokens
Large Visitor Globe Поиск по сообществу по комментариям 2leep.com
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment