?

Log in

No account? Create an account
 
 
10 Май 2015 @ 20:43
Легенда о цыгане Пушкине  
Ещё из окололитературной мифологии

Загул Пушкина с цыганами
Правда ли, что великий поэт жил в бессарабском таборе, влюбился в цыганку Земфиру, был брошен ею и написал поэму о своей возлюбленной

Легенда о том, что Пушкин в юности около месяца кочевал с цыганским табором по Бессарабии, зародилась благодаря пушкинисту Павлу Щеголеву. ©



Цыгане из Нового Оскола. Неизвестный автор. Начало XX века

В 1908 году он опубликовал пересказ воспоминаний Екатерины Стамо, записанных со слов ее племянника, румынского социалиста Замфира Арборе-Ралли:

«Однажды, — рассказывала мне тетушка Катерина Захарьевна, — твой отец собрался посетить одно из отцовских имений — Долну. Между этим имением и другим, Юрченами, в лесу находится цыганская деревня. Цыгане этой деревни принадлежали твоему отцу. Вот, помню, однажды Александр Сергеевич и поехал вместе с отцом твоим в Долну, а оттуда они потом поехали лесом в Юрчены и, конечно, посетили лесных цыган. Табор этот имел старика булибашу (старосту), известного своим авторитетом среди цыган; у старика булибаши была красавица дочь. Я прекрасно помню эту девушку, ее звали Земфирой; она была высокого росту, с большими черными глазами и вьющимися длинными косами. Одевалась Земфира по-мужски: носила цветные шаровары, баранью шапку, вышитую молдавскую рубаху и курила трубку. Была она действительно настоящая красавица, и богатое ожерелье из разных старых серебряных и золотых монет, окружавшее шею этой дикой красавицы, конечно, было даром не одного из ее поклонников. Александр Сергеевич до того был поражен красотой цыганки, что упросил твоего отца остаться на несколько дней в Юрченах. Они пробыли там более двух недель, так что отец мой даже обеспокоился и послал узнать, не приключилось ли чего с молодыми людьми. И вот, к нашему общему удивлению, пришло из Долны известие, что отец твой и Александр Сергеевич ушли в цыганский табор, который откочевал к Варзарештам. По получении такого известия отец мой послал тотчас другого нарочного с письмом к брату Константину, и мы ждали с нетерпением ответа, который, помню, долгонько-таки запоздал. Наконец, пришло письмо от брата к отцу — оно было писано по-гречески, — и отец, прочитавши его, объявил нам, что ничего особенного не случилось, но Александр Сергеевич просто-напросто сходит с ума по цыганке Земфире. Недели через две наши молодые люди наконец вернулись. Брат рассказал нам, что Александр Сергеевич бросил его и настоящим-таки образом поселился в шатре булибаши. По целым дням он и Земфира бродили в стороне от табора, и брат видел их держащимися за руки и молча сидящими среди поля. Цыганка Земфира не знала по-русски, Александр Сергеевич не знал, конечно, ни слова на том цыганско-молдавском наречии, на котором говорила она, так что они оба, по всему вероятию, объяснялись более пантомимами. Если бы не ревность Александра Сергеевича, который заподозрил Земфиру в некоторой склонности к одному молодому цыгану, говорил брат нам, то эта идиллия затянулась бы еще на долгое время, но ревность положила всему самый неожиданный конец. В одно раннее утро Александр Сергеевич проснулся в шатре булибаши один-одинешенек, Земфира исчезла из табора. Оказалось, что она бежала в Варзарешты, куда помчался за нею и Пушкин; однако ее там не оказалось, благодаря, конечно, цыганам, которые предупредили ее. Так-то окончилась эта шалость Пушкина».

Публикация Щеголева поспособствовала не только распространению легенды о «цыганской любви» поэта, но и повлияла на трактовку его творчества. Пушкинисты уверились, что он на личном опыте узнал цыганскую жизнь и воспользовался этими знаниями, когда писал поэму «Цыганы».

«Потом, когда Александр Сергеевич уехал от нас, — передавала мне после небольшой паузы тетушка, — он прислал мне своих „Цыган“ — прекрасно написанную поэму, и мы все много смеялись над пылкой фантазией поэта, создавшего из нашей Земфиры свою свободолюбивую героиню; что же касается неисправимого эгоиста Алеко, то, по-моему, он был не прав; такому эгоисту вовсе не следовало идти в цыганский табор наших бедных юрченских дикарей. С Александром Сергеевичем я не говорила об этой его amourette (cтрасть, увлечение - франц.), да и он по приезде из деревни не промолвился ни одним словом про всю свою эскападу с цыганкой Земфирой. Отец твой писал Пушкину в Одессу про дальнейшую судьбу его героини; дело в том, что Земфиру зарезал ее возлюбленный цыган, и бедная его героиня действительно трагически покончила свою короткую жизнь».

Впоследствии, однако, воспоминания тетушки подвергли сомнению: в частности, оказалось, что Константину Ралли, «хозяину» табора и якобы соучастнику приключений Пушкина, было в ту пору десять лет. Как пишет пушкинист Олег Проскурин, легендарность сюжета о кочующем поэте понимал, например, литератор Павел Вяземский — сын старшего друга Пушкина князя Петра Вяземского:

«В 1827–1828 годах вокруг меня более других стихотворений Пушкина звучали стихи из „Бахчисарайского фонтана“ и „Цыган“. Я помню, как мой наставник, Феодосий Сидорович Толмачев, в зиму 1827–1828, обращая мое внимание на достоинства „Цыган“, объяснял, что Пушкин писал с натуры, что он кочевал с цыганскими таборами по Бессарабии, что его даже упрекали за безнравственный род жизни весьма несправедливо, потому что писатель и художник имеют полное право жить в самой развратной и преступной среде для ее изучения. Легенда эта, поясняющая мнимую с натуры передачу цыганской жизни, в воображении ребенка рисовала лишь высшие, таинственные наслаждения вне условий и тесных рамок семейной жизни».

Как пишет Проскурин, сейчас «мы можем сказать более или менее достоверно о контактах Пушкина с цыганами следующее: Пушкин наверняка видел бессарабских цыган и, скорее всего, из любопытства посещал их табор (деревню). Все остальное — необоснованные домыслы». Пушкин действительно знал о цыганах больше среднего современника — это демонстрирует и поэма, и особенно черновик предисловия к ней, но не из личного кочевого опыта, а из книжной учености.

Источники: Проскурин О. Русский поэт, немецкий ученый и бессарабские бродяги (Что Пушкин знал о цыганах и почему скрыл от читателей свои познания). Новое литературное обозрение. № 123. М., 2013. || Щеголев П. Е. Из семейных воспоминаний об А. С. Пушкине.: Минувшие годы. № 7. СПб., 1908.

Подготовил Кирилл Головастиков
«Arzamas», 20 апреля 2015
 
 
 
promo eto_fake märz 28, 2012 00:37 5
Buy for 10 tokens
Large Visitor Globe Поиск по сообществу по комментариям 2leep.com
 
bezumny_zayecbezumny_zayec on Май, 12, 2015 18:38 (UTC)
это наведенный фейк:-)
Французский писатель и драматург Проспер Мериме издал анонимно "Гусли" - якобы сборник народного творчества юго-западных славян. Многие купились на мистификацию, в том числе Пушкин:-) Сборник и правда хорош, и очень "славянский", даже на современный взгляд, тем более на взгляд "русского дворянина" начала 19 века на историю и культуру славян:-).
Этот же Мериме создал Кармен - и сделал образ цыган всемирно знаменитым, хотя сам относился к реальным цыганам вполне себе скептически:-). Вот талант же.
См.также Гюго с его "Собором Парижской богоматери", хотя там все-таки цыганка с оговоркой. Мода:-)

Ну а Пушкина мы же не только, и не столько за цыган любим:-)

В детстве видела настоящих кочевых цыган - в кибитке:-). Дед, кстати любил Сличенко и Вертинского. Шансон:-), может это у нас от французов?:-)

П.с. Наш "золотой 19 век" учился у французов. Не самый плохой образец, имхо:-)

Edited at 2015-05-12 18:44 (UTC)
mamlasmamlas on Май, 12, 2015 19:10 (UTC)
Перестаньте заблуждаться, тем более серийно.
bezumny_zayecbezumny_zayec on Май, 12, 2015 19:23 (UTC)
Перестаньте заблуждать серийно:-)

Мода на фольклор как таковой - откуда? От Роберта Бернса?
mamlasmamlas on Май, 12, 2015 19:26 (UTC)
Я заблуждаю? В чём? Не сходите с ума, а ошибившись - признайтесь. Некрасиво же...
bezumny_zayecbezumny_zayec on Май, 12, 2015 19:48 (UTC)
покайтеся:-)
Вы слишком серьезны:-) Я может,и ошибаюсь, но это скорее добросовестное заблуждение. То что Пушкин ошибся, приняв Гусли за народное творчество - это правда, во всяком случае в комментариях к изданию Мериме на русском языке это приводится как факт со ссылкой на их переписку. Европейская культура в России и ранее и даже тогда еще была в моде, и культурная гегемония Европы - разве это фейк?
С учетом "вписанности" той русской элиты в европейскую -может они уже и не были подражателями, а уже "в тренде":-)

А байронизм?:-) А Сенковский с усмешкой и горечью писал про "великобританскую старину" В. Скотта:-), которой подражают.

Насчет ходил Пушкин с цыганами или не ходил - дело десятое. Раз ходил, значит надо было, он же модный был поэт, в самом деле - икона стиля.
mamlasmamlas on Май, 12, 2015 19:52 (UTC)
Re: покайтеся:-)
Может просто не надо путать и смешивать поэзию европейскую, которая проникла в русскую аристократию, с фольклором? Может они вполне себе развивались и жили параллельно? Сытин, например, в своём лубке особо французского не рисовал...

Edited at 2015-05-12 19:53 (UTC)
bezumny_zayecbezumny_zayec on Май, 12, 2015 20:34 (UTC)
Re: покайтеся:-)
А кто это? Модный издатель?
Ну, если уж брать "народников" или "славянофилов", то может Погодина, или раннего Гоголя?:-)
Имхо, если брать вектор, заданный Пушкиным, то это скорее изучение и переработка чужого опыта, подражание, но и экспансия - в западном стиле. А вот Достоевский, имхо, это уже самокопание, самоанализ, как и Толстой, и нравоучение. Экспансия в русском стиле:-)
А русский фольклор? Гос.заказ на "охранительство"? За давностью времен трудно отделить исконно русское от проникшего от дворовых :-), от солдат:-), а городская культура - она ведь разве не испытывала влияние иностранцев, да и той же кабацкой цыганщины?:-)

Частушки - народный жанр, или от лубков пошло? И итальянских скоморохов да Петрушек?