koparev (koparev) wrote in eto_fake,
koparev
koparev
eto_fake

Category:

Древнеегипетская иероглифика

Оригинал взят у koparev в Древнеегипетская иероглифика

О, Египет, Египет! Только басни останутся после тебя,

которые покажутся невероятными последующим

поколениям… и лишь слова останутся на камнях, которые

будут повествовать о твоем прошлом.

Псевдо-Апулей.

(Из разговора Гермеса Трижды-

величайшего с Асклепием).

При дешифровке письменностей Древнего Египта важная роль отводилась надписям, выбитым на Розеттском камне. Этот камень был найден 15 июня 1799 года офицером французских войск П. Бушаром во время сооружения форта вблизи от арабского городка Розетта, расположившегося в западной части дельты Нила. Камень был отправлен в Институт Египта в Каире. Так как французский флот был полностью уничтожен английским флотом под командованием адмирала Нельсона, вследствие чего прервалась связь войск Наполеона с Францией, французское командование решило оставить Египет, передав найденные древнеегипетские памятники, в том числе и Розеттский камень, англичанам.

Розеттский камень имеет высоту 114,4 см, а ширину 72,3 см. Он является фрагментом высокой стелы. На лицевой поверхности камня выбиты три надписи: в верхней части – иероглифический текст, посередине – демотический текст, внизу – текст на древнегреческом языке.

В основном, сохранились 32 строки демотического текста. Из иероглифического текста сохранились только последние четырнадцать строк, но и они отколоты все четырнадцать на правой стороне, двенадцать – слева. Иероглифические надписи на камне идут справа налево, т. к. головы людей и животных смотрят вправо. Т. о., окончания двух строк (тринадцатой и четырнадцатой) остались до нашего времени в неизменном виде, что дало возможность дешифровать иероглифическую письменность Египта.

Можно предположить, что иероглифический и демотический тексты написаны на одном языке. Также предполагается, что иероглифический текст также имел 32 строки, как и демотический, что даёт исследователям возможность найти в иероглифическом тексте группы графем, находящиеся в строках текста на почти таких же расстояниях, какие имеются между группами слоговых графем в строках демотического текста. Сопоставление этих групп иероглифов с лексемами демотического текста позволило бы определить фонетические значения иероглифов, а также уточнить фонетические значения графем демотической письменности. До сих пор считается, что большая часть иероглифов представляет собой идеограммы, т. е. большинство исследователей культуры Древнего Египта придерживается мнения о том, что значительная часть иероглифов не фонетична.

1.​ Дешифровка демотической письменности Т. Босевским и А. Тентовым

В 2005 году македонскими учёными Т. Босевским и А. Тентовым был представлен международному научному сообществу труд, явившийся результатом исследований, проведенных в рамках проекта “Дешифровка среднего текста Розеттского камня”, который был осуществлён при поддержке Македонской академии наук и искусств. В 2003 году, приступая к исследованиям, македонские учёные были уверены, что язык среднего текста Розеттского камня, который они собирались исследовать, определенно должен обладать характеристиками славянского языка. Македонские учёные решили, что раз Древним Египтом долгое время правила славянская династия Птолемеев, родиной которых была древняя Македония, то и дешифровку демотической письменности необходимо осуществлять на основе славянских языков (http://rosetta-stone.etf.ukim.edu.mk).

Их гипотеза нашла подтверждение в результатах исследований, к которым пришли македонские учёные. Результатами их исследования стала идентификация и звуковое отождествление силлабических графем среднего текста Розеттского камня, обозначающих 27 согласных и 5 гласных (см. рис. 13). Язык среднего текста Розеттского камня – славянский.

Рис. 13. Таблица идентифицированных силлабических графем


Силлабические знаки писались и один над другим. При чтении среднего текста необходимо прочесть сначала верхнюю графему, а затем – нижнюю, - по аналогии с чтением иероглифических текстов. Г. Бругш-бей, ссылаясь на Геродота, утверждал, что именно так следует читать египетские иероглифы - сверху вниз (Египет. История фараонов Бругша. С картою и четырьмя планами / Перевод. Г. К. Властова. - СПб.: Типография И. Глазунова, 1880. - С. 24-25). Однако македонские учёные делали наоборот, что привело к неверному пониманию смысла среднего текста Розеттского камня. В одной из строк демотического текста можно прочесть: «Ин каков Бог мой? – Явь и бде! Явь Каков Он».

Сами македонские исследователи определили язык среднего текста Розеттского камня как праславянский язык. Также они пришли к убеждению: не нужно искать ПОЛНОЙ идентичности трёх текстов, т. к. найти её невозможно.

2.​ Дешифровка иероглифической письменности Древнего Египта

Современная наука поддерживает теорию о том, что две письменности – иероглифическая и демотическая – были использованы для написания государственного акта на Розеттском камне на одном – древнеегипетском – языке62. Т. о., при написании среднего текста и текста в верхней части Розеттского камня был использован один язык. Македонские учёные Т. Босевский и А. Тентов доказали, что при написании среднего текста Розеттского камня был использован один из древних славянских языков. Следовательно, при дешифровке иероглифического текста также следует применить славянский язык.

Видимо, иероглифический текст Розеттского камня также имел 32 строки, как и демотический, что даёт возможность найти в иероглифическом тексте (см. рис. 14) группы иероглифов, находящиеся в строках иероглифического текста на таких же расстояниях от одной группы до другой, что и расстояния между группами графем, фонетические значения которых не вызывают сомнений, в демотическом тексте. Сопоставление этих групп иероглифов с лексемами надписи на демотике позволило бы определить фонетические значения иероглифов.

Дешифровка была начата со сравнения окончания 32 строки среднего текста (см. рис. 15) с окончанием 14 строки иероглифического текста (см. рис. 16).

Результат транслитерации окончания 32 строки среднего текста, осуществлённой Т. Босевским и А. Тентовым, представлен на рис. 17. Фонетические значения многих графем определены ими не совсем точно. Совсем некстати употреблён слог «НА».

После сопоставления этих двух отрезков надписей представилось возможным установить фонетические значения нескольких иероглифов. Установлено, что лексеме «НАЦЖОЙ» в отрезке текста на демотике (см. рис. 18) нельзя найти соответствия в отрезке иероглифического текста.

Продолжая сопоставлять участки двух текстов, я определил фонетические значения нескольких десятков иероглифов. В дальнейшем был создан силлабарий древнеегипетской письменности:






Рис. 14. Прорисовка иероглифического текста РК.

древнеегипетская письменность

Рис. 15. Прорисовка окончания 32 строки среднего текста

Рис. 3. Прорисовка окончания 14 строки иероглифического текста

Рис. 16. Прорисовка окончания 14 строки иероглифического текста

Рис. 4. Транслитерация окончания 32 строки демотического текста.

Рис. 17. Транслитерация окончания 32 строки демотического текста.

Рис. 5. Лексема НАЦЖОЙ.  В переводе на русский язык: НАШЕЙ.

Рис. 18. Лексема НАЦЖОЙ. В переводе на русский язык: НАШЕЙ.

10. Если после иероглифа, обозначающего гласный звук, стоят два иероглифа, обозначающие каждый по отдельности согласный звук вместе с гласным звуком, то первый иероглиф, стоящий перед двумя, будет означать ударный слог. При этом звуки первого иероглифа из упомянутых двух не произносятся.

11. Если после трёх одинаковых иероглифов, обозначающих каждый по отдельности гласный звук, стоит иероглиф, также обозначающий гласный звук, то он будет обозначать ударный слог.

12. Если два раза подряд повторяется при написании сочетание иероглифа, обозначающего согласный звук, вместе с иероглифом, обозначающим гласный звук, то этот слог делается ударным.

13. Если после двух почти одинаковых по фонетическому значению иероглифов следует третий, обозначающий гласный звук, то этот третий иероглиф будет обозначать ударный гласный звук (если не стоит - и ).

14. Если после двух одинаковых (иногда один–ковых по фонетическому значению) иероглифов, обозначающих слога, следует третий, обозначающий слог, то этот третий иероглиф будет обозначать ударный слог.

Однако всегда есть исключения из правил.

Иероглифическая надпись Розеттского камня читается справа налево.

1 строка: …литц перунёва мыво. Тцэиве цэниве Ра воёеы ванэ…

2 строка: …сымя цаёва цецера невалица. Ня ця, батцэса, цэво баха… Няцаяе руны. руннаце…

3 строка: Живит ми Санацэ Бацзже, – цедзяивеви Ньняво. Пея, потшие нийивь. Цэмми цанясами тцняцеиво цпотцаиво! Ецзжеа нацзжая ц воиво…

4 строка: …Тщи цаи ще цистоцих, а мывоня живи, цдабы со авьца ганадце… Ня цепи сы, ме ццамея: калымыво зжевей. Шаня цганедце цыняытши дьзьяднэ. Абовьсацэму, абовиеви…

5 строка: …(Сохраним) мы велыце цанянэ, ретши Ё – руне. Зсарунедц лзже, сто цсамыво цживьця мае ця зжаваця. Няцав цраму вояца! Няцвоим потшие и цэ пецмевоё пиво…

6 строка: «Не бевь цаынэц яввь, - баеавыво. – Це зжиаввыня, шаня». Табе Царя (Надрце Дцанаца), нэ бацемиво ликаму зжавыя! (Надрци) Ыё Ягхнья Назжа (Надрце)…

7 строка: Богмь новыя – цреё ще тсатнё. Ци насава – Цэва. Ц йими (не двойственное, а множественное число) боца дзецаня. И поцэнюй вядзевь, нидемяеавь беца ж мыво. Дзябевьнэ… Нецимивоца (несмысленным) бай им. Шаня, цакавь, бай им цэвыя цезжае: «Мы – саны Царя (Надрци)…»

8 строка: Дсецэца дзсэся – нам цецва. Богм новыя не цти, бо не цативё оюи, циця саботыва. Еця цесюа боядец? – Бо насая тщимвь! «Цэзжаи шане дсебе… Нэ бацемыво, сто цивьцанянна, каму зжатьву…

9 строка: Мнит. «Вуцэлюбеця, – рьтцэ. – Нни тьвие боцено – пецтцавьни радесы, воятьщея цдна ццезця. И тим тецем цднэ. Або сяа, щя цмяец цэзжаца няцноми нагави воббави ноценявю…»

10 строка: «Вна ня стони, е дыханя. Назж кирей (отсюда – КАИР – Авт.) тцде бех. Ц авьтцэ, з тцейими баяйиминэывоце. Тцаясце тшаняцэ. Раждённова рева дцэбе цтшаим. Бхвавядзя Ё зживё. Це шняцэщена не бемэ, мюцанявоая». Цярцеса…

11 строка: «…яе вони. дзязжа… Байимивь инаёйим бхававяцйим. Цэдзим, це твойи бовахие-живоцэзжаца (быки-животные) – ня цсарые вацни. Ватцево ня цсдзяцса, мяеав Дзецтыва цэя? Нонь цедзяим, цсаим дзезжаццэ тава. Ноню мидзедзяывева…

12 строка: Нарцце тцана) нэ бацемиво ницатшаня. Воватшйимиво, ацбайимвя дза ща цинивь. Еты зжививае тши цинив. Ня цсаима зжива. Дзявьцмь боцецва, бахами новымю. Лика мозжаивасынэ бадцемиво. Це бацзжи – цвицмевь…

13 строка: «Бе. Нэ бацеми воно цсацэцом. Да и виеи цвыя. Цетцэы вони, зживьтцэ. Иймова вивьдети муевоняво, а тяёбе нэ бацемиво». Цанятцэ цэ, и боывацэ зживь. Дземьва, шанява, ибо ёни ц дзминица ца нями. Зжмозжатцэ ыё – нныцзжива – Бах нац…

14 строка: «Вызживьму на ёновоняй… Явьсь або Дьцэцарь бежняйдьзеый, дьзе бев. Зживиммоваца нявоняеяво, ибо цэцва бохмьнова мюця, дзывыва Цэёа». Табе, Царя (Нарци Дцтцана), нэ бацемиво.

Перевод

1.​ …Ныне мы. Сыны верующие…

2. Очи засыпали. Нет почитания божествам. Почитаем рунами и в рунах.

3. И меня живит Солнце Божье Своими лучами. Благодатью Своею насыщает алчущих. Мы сами проникаемся этими хвалами, спасая свои души. Если наши воины…

4. 3000 чтит сих, а мы вонзим, дабы смыть, отогнать. Прободаем мы, не в Тебя целясь: ради частиц надкалываем. Живёт Сын Её! Его Имя отгонит порождения сатаны, ненасытных детищ! Обоих…

5. Сохраним мы почитание Её, сохраним изречения Её в писаниях. Антихрист лжёт, что имеет чудесный оживляющий эликсир. Потерпел поражение. Заставляет пить своё воспеваемое пиво.

6. – Да и не было никого, – рекут вам. – Это лишь Её целительное средство.

Твой, Царь (нареки сан его), не зрим живой лик! Твой, Нарекший Её Агницей.

7. Богов новых три сотни. Наш – Двоица. С тремя сотнями богов ещё и боженята. Люди поклоняются бесам, воинству прельщения. Всем говори, рассказывай. Заинтересуй людей, говори о своём чужим: «Мы – сыны Царя, Нарекшего Её Агницей…»

8. Это почитание, эта вера – честь нам. Богов новых не чти, ведь гнусны они. Помни о заветах. Разве этого можно бояться, ведь своё почитаем? «Чужие они тебе. Видим, что чтим-почитаем», – скажут вам…

9. Мнит: «Полюбите, – речет. – Твоё божество лишь досада для воинов. А наших мы почитаем, и тем мы выказываем преданность. Никто не смеет чуждаться наших манящих, завлекающих богов…»

10. «Она не стонет, дышит. Наш правитель бежит сзади. Вот и мы овцами за ним, – рассказываем. – Младенца плач пытаемся унять. Младенца, избежавшего мучений и самой смерти».

11. …Её они. Уже глаголем мы иным богам. Верхний Рим, твои боги – быки и бараны, не Цари вечные, не Цари. Почему не поклонился Святому Сему? А Нижний Рим с Ним уже.

12. …(нареки сан его) бесчисленные зрим. Почтим, возблагодарим, оценим за это воскрешенные тысячи сынов. Не сами воскресли. Мы только в ней боги. Укрепляют нашу веру иные лики. Зрим и ещё узрим мы её. И мы, и воины… А божества чужие – кумиры.

13. «Мы не видим в Нем солнце и лучи Его. Вот почитаемы они, как святые. Видим их образ, а Бога не видим».

Прославленные святые, пребывающие в раю, всё равно помогают нам. Сможет и убитых Бог наш…

14. «Явился, помниться, Царь-Изгнанник. Здесь пребывал долгое время. Жена, имевшая дар свыше, оживила Царя». Тебя, Царя, (нареки сан его), не зрим.

Посмотрите на рисунок 19. Надпись вверху рисунка читается справа налево: «Цэ йимьцэ, ле зжалила». Перевод: «Это ели, но поранила». Слева человек, который порезался листьями пшеницы.

Рис. 19. Рисунки с надписями.

На том же рисунке надпись снизу читается справа налево: «Дзявка мыва». Перевод: Мы воем. На рисунке 20 читаем надпись слева направо: «Вонэ – вора» На рис. 21 читаем надпись: «Тцеы цэлива боливаим. (Новая колонка) Тсцэ нами ваня. Литса им выцэтши абецли». Перевод: «Эти лекарства болящим. С нами они. Лица их высечь обещали».

Рис. 20. Надпись «ванэ – вадзь»

Рис. 6. Надпись «Тсэн, цилива боливаим. Тсцэ нами вани. Литса им выцэтши абедцили».

Рис. 21. Надпись «Тцеы цилива боливаим. Тцэ нами ваня. Литса им выцэтши абецли».

В приложении 2 представлены образцы прочтения древнеегипетских иероглифических надписей.

Итак, всё говорит о том, что иероглифическая письменность Египта – это славянская слоговая письменность.

Заключение

А. Т. Фоменко и Г. В. Носовским несколько лет назад была сформулирована гипотеза, согласно которой археологическая и письменная история «Древнего» Египта представляет собой лишь средневековую историю африканского удела Великой Ордынской Империи, сложившейся в результате колонизации славянами и тюрками территорий Евразии и Африки.

Параллельно с колонизацией осуществлялась миссия Церкви, ведь «Древний» Египет был христианской страной. На рис. 22 63 вы видите льняную рубашку с вышитым на ней христианским крестом, в которой был похоронен один из фараонов. Фараон, кроме того, носил перчатки (см. рис. 2364). Перчатки же, как мы знаем, – это деталь одежды, которую носили только в Средних веках.

иероглифическая письменность

Рис. 22. Рубашка, в которой был похоронен один из «египтян». Рис. 23. Перчатка «фараона». Перчаток население Древнего мира не носило.

На рельефах египетских храмов часто изображались Т-образные христианские кресты (см. рис. 24). Т-образный крест изображён и на пелене царицы Елены Волошанки65(см. рис. 25).

Рис. 8. Т-образный крест на барельефе в Луксоре.

Рис. 24. Т-образный крест на барельефе в Луксоре.

Рис. 25. Т-образный крест на пелене царицы Елены Волошанки.

Т. о., можно сделать вывод о том, что А. Т. Фоменко и Г.В. Носовский были правы.

До сих пор считается, что большая часть иероглифов представляет собой идеограммы, т. е. большинство исследователей культуры «Древнего» Египта придерживается мнения о том, что значительная часть иероглифов не фонетична, однако результаты дешифровки иероглифической письменности Египта говорят о том, что иероглифическая письменность является славянским слоговым письмом. Нельзя видеть в иероглифах идеограммы, так как в каждой идеограмме при желании можно усмотреть множество смысловых значений. Вот, например, заслуженный египтолог Шабас переводит один из иероглифов как «гиена». А не менее заслуженный исследователь Египта Бругш полагает, что данный иероглиф имеет смысловое значение «лев»66. Подобные научные исследования ведутся уже два столетия…


Tags: история
Subscribe

promo eto_fake march 28, 2012 00:37 7
Buy for 10 tokens
Large Visitor Globe Поиск по сообществу по комментариям
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments