id77 (id77) wrote in eto_fake,
id77
id77
eto_fake

Это сладкое слово "Халява" :-)))

Здравствуйте уважаемые.
Думаю, все вы если даже не употребляете сей термин, то, по крайней мере, хоть раз в жизни слышали о нем. Верно?
Чаще всего мы используем в значении "то, что получено бесплатно, даром", или же легкая работа, эквивалент англоязычного термина "easy money"

Возможно я Вас удивлю, но значение этого слова халява намного более широкое и обширное, ем это принято. И интересно, что нет единого мнения, какое именно значение принято за основу современного термина. Я вот, сходу могу назвать несколько и мне интересно знать Ваше мнение- как думаете, какое значение привело к современной интерпретации.

Итак, самое распространенное значение- это голенища сапога. Как раз от польского слова cholewa — голенище. У бедных поляков существовала традиция «брать на голенища» — прятать в голенища сапог небольшие подарки, пищу а также разные мелочи, которые им доставались бесплатно, так сказать «на халяву». Хабар на халяву :-)) Поэтому и нас называли мягкие голенища сапогов "халявой". Помните у В. Гроссмана в«Жизнь и судьба»:"Он думал: надеть ли новые сапоги с мягкой халявой или ехать в ношеных, не забыть бы портсигар; думал: опять, сукин сын, подал мне холодный чай; он ел яичницу и куском хлеба старательно снимал растопленное масло со сковороды".

Это, так сказать, первый термин :-)
Второе значение тоже связано с обувью, точнее с сапожным делом. Халява называли также заготовку для обуви — квадрат из кожи. Изготовление таких заготовок было делом легким и необременительным. Отсюда — «халявная работа», «халявщик».

Третье значение - халява - это жидкое и раздутое в пузырь стекло. Причем интересно, что работа стеклодува всегда была сложной и тяжелой. Легкие нужно было иметь отличные. Поэтому за вредность стеклодувам наливали "казенной". Отсюда и выражение «выпить на халяву».

Четвертое значение связана с иудаизмом. Как многие из Вас знают - суббота (шабат) - это священный для евреев день, в который ортодоксы ничего не должны делать, даже готовить еду. Шабат начинался вечером в пятницу, но соблюдающие заветы иудеи должны были подумать и о тех, кому тяжелее. Поэтому в деревнях и городках вечером в пятницу они ставили кринку молока и черствый хлеб. Это называлось "халяв" и этим могли воспользоваться люди неимущие, те, кому нечего было есть. Меня всегда интересовало почему хлеб черствый и я как то задал вопрос одному ребе, с которым случайно познакомился в поезде. Он объяснил просто и логично: "Это специально. Ибо кому на самом деле не нужна пища, а он просто хочет сэкономить за чужой счет, то не будет доволен и не возьмет хлеб. Те же кому действительно нужно - не побрезгуют и черствым".

Пятое значение: Халява — малярная кисть на очень длинной ручке, которой ленивые маляры белили потолки.

Вот такие дела.
Думаете, это последнее значение? Вовсе нет :-))
Это еще и широкий и короткий машинный рукав; рот, пасть, зев, неряха, растрепа, неопрятный человек; вялый, сонный, ленивый и дрянной. И еще.... непотребная женщина. Опустившаяся проститутка.
Ну и как? Как считаете - от какого термина произошла современная халява? :-))
Приятного времени суток.
Tags: версии и прогнозы, евреи, интересно, история, иудаизм, культура, мода, народы, нравы и мораль, польша, профессии и умение, русский язык, слова и термины, традиции, языки
Subscribe
promo eto_fake march 28, 2012 00:37 7
Buy for 10 tokens
Large Visitor Globe Поиск по сообществу по комментариям 2leep.com
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments