mamlas (mamlas) wrote in eto_fake,
mamlas
mamlas
eto_fake

Category:

Те, кто рисовал нас «такими» там...

Ещё об и ностранцах на Руси и в РИ

Иностранцы против России
Составитель курса Михаил Кром о том, как любили отечество в Древней Руси, как личное чувство стало государственным и когда появились слова «родина», «отечество» и «патриот» / Курс № 10. Генеалогия русского патриотизма

Жестокость, развращенность, лживость, пьянство и бесстыдство, а также покорность, дикость, упрямство и недружелюбие русских в отзывах восточных и западных путешественников с X по XIX век. ©

Ещё в курсе №10


«Русское посольство к императору Священной Римской империи Максимилиану II в Регенсбурге в 1576 г.», раскрашенная гравюра XVI в.

«История» Льва Диакона

Лев Диакон родился около 950 года в Анатолии, в селении Калое, учился в Константинополе, стал диаконом, в правление Василия II попал в число придворных клириков и в последней трети X века стал участником политической жизни Византии. Скорее всего, после 992 года написал свою «Историю», затрагивающую примерно 959–976 годы. Конец седьмой и вся девятая книга «Истории» посвящены сражениям князя Святослава Игоревича с византийским войском у болгарского города Доростола.

«…Росы, которыми руководило их врожденное зверство и бешенство, в яростном порыве устремлялись, ревя как одержимые, на ромеев /ромеи — самоназвание жителей Византийской империи/, а ромеи наступали, используя свой опыт и военное искусство».


___
Австрийский дипломат Сигизмунд фон Герберштейн в русском одеянии, пожалованном ему Василием III, в 1517 году. Иллюстрация из «Записок о московитских делах». 1908 год / Посещал Россию в 1517 и 1526 годах во время мирных переговоров Москвы и Великого княжества Литовского

Послание епископа Матфея к Бернарду Клервоскому

Святой Бернард Клервоский был монахом ордена цистерцианцев и аббатом монастыря Клерво, а также знаменитым богословом, мистиком, церковным реформатором и вдохновителем Второго крестового похода. Из послания, которое написал ему епископ Матфей, следует, что епископ был на Руси миссионером. Послание датируется периодом между 1143 (когда Матфей стал краковским епископом) и 1153 годом (когда умер святой Бернард).

«Народ же русский, неисчислимый и многочисленностью подобный звездам, не блюдет правил православной веры /то есть католической веры, которая, с точки зрения Матфея, и была правильной, православной/ и установления истинной религии. Не разумея, что вне католической церкви нет места для подлинного богослужения, он, как известно, позорно заблуждается не только в богослужении Тела Господня, но и в расторжении браков и перекрещивании [супругов], а также и других церковных таинствах. От самого начала своего крещения преисполненный всевозможными заблуждениями, а вернее сказать еретическим нечестием, он исповедует Христа разве что по имени, делами же совершенно отвергает».


___
Византийцы преследуют войско Святослава под Доростолом. Миниатюра из мадридского кодекса «Хроники» Иоанна Скилицы. XII–XIII века

«Выборка воспоминаний о чудесах стран» Абу Хамида ал-Гарнати

Абу Хамид Мухаммад ибн Абд ар-Рахим ал-Гарнати родился в арабской Гренаде в 1080 году. Он много путешествовал, а позднее подробно описал все места, в которых побывал, в том числе свое путешествие в 1131–1153 годах в Восточную и Центральную Европу.

«А у славян строгие порядки. Если кто-нибудь нанесет ущерб невольнице другого, или его сыну, или его скоту или нарушит законность каким-нибудь образом, то берут с нарушителя некоторую сумму денег. А если у него их нет, то продают его сыновей и дочерей и его жену за это преступление. А если нет у него семьи и детей, то продают его. <…> Рассчитываются они между собой старыми беличьими шкурками, на которых нет шерсти, и которые нельзя ни на что никогда использовать, и которые совсем ни на что не годятся».


___
Страница манускрипта «Хроника Ливонии» Генриха Латвийского из кодекса Замойских. XIII век

«Хроника Ливонии» Генриха Латвийского

Генрих Латвийский воспитывался в монастыре августинцев в городе Зегеберг в Голштинии. В юности попал в Ригу, потом начал миссионерскую деятельность в Ливонии и был рукоположен в сан священника. В 1225–1227 годах он составил «Хронику Ливонии», в которой подробно описал события 1180–1227 годов, в том числе Ливонский крестовый поход и историю обращения в христианство куршей, ливов, латгалов, эстов и селов.

«Эстонская церковь подвергалась тогда многим тягостям войны и подобна была женщине родящей, терпящей печаль и боль, пока не родит, роды же ее подстерегает дракон… Вышеназванная церковь, еще маленькая и слабая, никак не могла бы выйти из таких военных трудностей без помощи церкви ливонской, которая была ее истинной и первой по трудам завоевания матерью, родившей ее крещением возрождения для веры христовой, хотя многие матери ложно присваивали и обманно влекли к себе эту дочь, и одна из них — это русская мать, всегда бесплодная и бездетная, стремящаяся покорять страны не для возрождения к вере христовой, а ради податей и добычи».


«Путешествие в Персию» Амброджо Контарини

Амброджо Контарини, знатный венецианец и дипломат, в 1477 году, возвращаясь домой из Персии, на четыре месяца задержался в Москве. Уже будучи в Венеции он описал свое путешествие.

«Русские очень красивы, как мужчины, так и женщины, но вообще это народ грубый.
<…>
Они величайшие пьяницы и весьма этим похваляются, презирая непьющих. У них нет никаких вин, но они употребляют напиток из меда, который они приготовляют с листьями хмеля».

«Аромат цветов из диковинок округов» Ибн Ийаса

Мухаммад ибн Ахмад ибн Ийас аль-Ханафи (ок. 1448 — ок. 1524) — египетский историк и географ, в труде «Аромат цветов из диковинок округов» собравший сведения о народах Восточной Европы по большей части на основании доступных ему источников.

«Страна русов. Это большая и обширная земля, и в ней много городов. Между одним городом и другим большое расстояние. В ней большой народ из язычников. И нет у них закона, и нет у них царя, которому бы они повиновались. В земле их золотой рудник. В их страну не входит никто из чужестранцев, так как его убивают».


___
Увеселения женщин. Гравюра Адама Олеария из «Описания путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию». Шлезвиг, 1647 год / Иллюстрация из российского переиздания книги «Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно» 1906 года

«Путешествие в Московию» Раффаэлло Барберини

Раффаэлло Барберини принадлежал к известной итальянской фамилии и приходился дядей папе Урбану VIII. Он много путешествовал по своим торговым делам и в 1564 году отправился в Москву, надеясь получить у Ивана Грозного привилегию на право торговли в Московии. Вернувшись в Италию, по просьбе кардинала Амелио описал все, что видел и слышал в России.

«Вообще чрезвычайно как ревнуют своих жен и мало дозволяют им отлучаться со двора; да и не без причины так ревнивы они: мужчины и женщины у них чрезвычайно как хороши собою и здоровы. Одно только, что женщины обыкновенно употребляют румяна и белила, к тому же так неприятно, что стыд и срам!
<…>
Говоря здесь о послах, не могу промолчать, как вообще дурно поступают с ними в этом крае — подлинное варварст­во! Во-первых…несколько дней задерживают их областные прави­тели, пока не дадут о том знать двору и не получат оттуда разрешения. Потом… придаются им для конвоя разные бояре, кото­рые везут их туда, не дозволяя, впрочем, говорить им ни с кем дорогою. По прибытии в Москву отводится им особый дом, куда приставляется страж, дабы никто из них, даже последний их служитель, не мог оттуда выйти, и не дозво­ляется им ничего покупать для их удобства, кроме необходимого для жизни. К тому же… запрещено, чтобы ни­кто и из тамошних жителей не смел к ним приходить на дом, что-нибудь продавать, разве только оскорблять их и делать им всякие неприятности. И таким образом, должны они, пока не получат аудиенции, оставаться у себя взаперти с ме­сяц или около того, смотря как заблагорассудится государю».


___
Карта Московии, подготовленная путешественником Энтони Дженкинсоном и картографом Герардом де Йоде. Голландия, конец XVI века / Дженкинсон прибыл в Россию в качестве одного из представителей Московской компании после смерти Ченслера

«Книга о великом и могущественном царе России» Ричарда Ченслера

Ричард Ченслер — английский мореплаватель, положивший начало торговым отношениям между Россией и Англией. В мае 1553 года король Эдуард VI отправил корабли на поиски северного пути в Индию и Китай. Один из кораблей, капитаном которого был Ченслер, доплыл до Белого моря. Оттуда Ченслер прибыл в Москву, где подал Ивану грамоту короля Эдуарда, написанную на разных языках ко всем северным и восточным государям. Принят был крайне благосклонно: обедал у царя, встречался с боярами, а в феврале 1554 года отправился обратно. В 1555 году он вернулся в Россию, чтобы заключить торжественный договор с царем. На обратном пути корабли Ченслера потерпели крушение у берегов Шотландии и он погиб.

«Этот народ по природе склонен к обману, только сильное битье обуздывает его.
<…>
Я слышал, как один русский говорил, что гораздо веселее жить в тюрьме, чем на свободе, если бы только там не было сильного битья. В тюрьме они получают пищу и питье без работы, равно как и милостыню от благорасположенного к ним народа. На свободе же они ничего не получают. Число бедных здесь очень велико, и живут они самым нищенским образом: я видел, как они едят соленые сельди и другие вонючие рыбы — нельзя найти более вонючей и гнилой рыбы, а они с удовольствием едят ее, похваливая, что она здоровее всякой другой рыбы и свежего кушанья.
<…>
Русские не учатся никакому другому языку, кроме своего родного, и не допускают другого языка между собой. Вся их служба в церквах совершается на родном языке. У них есть Ветхий и Новый Завет, который ежедневно читается, но суеверие не уменьшается: когда священники читают, то так странно, что никто не может понять их, да никто и не слушает их; пока они читают, народ сидит и болтает. Когда же священник совершает службу, никто не сидит, а все гогочут и кланяются, как стадо гусей…»


___
Публичная аудиенция посольства. Гравюра Адама Олеария из «Описания путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию». Шлезвиг, 1647 год / Иллюстрация из российского переиздания книги «Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно» 1906 года

«Описание путешествия голштинского посольства в Московию и Персию» Адама Олеария

Адам Олеарий — известный немецкий путешественник, географ, историк, математик и физик. Он знал русский и арабский языки и в 1633–1639 годах был секретарем и переводчиком двух посольств, отправленных шлезвиг-голштинским герцогом Фридрихом III в Россию и Персию для налаживания торговых отношений. В общей сложности провел в Москве больше полугода и за это время так понравился царю Михаилу Федоровичу, что тот даже предлагал ему остаться в Москве и стать придворным астрономом и землеведом. Вернувшись в Голштинию, опубликовал подробные путевые записки.

«Русские вовсе не любят свободных искусств и высоких наук и не имеют никакой охоты заниматься ими. А ведь между тем сказано: „Доброе обучение искусствам смягчает нравы и не дает одичать“. Поэтому они остаются невеждами и грубыми людьми.
<…>
Что касается ума, русские, правда, отличаются смышленостью и хитростью, но пользуются они умом своим не для того, чтобы стремиться к добродетели и похвальной жизни, но чтобы искать выгод и пользы и угождать страстям своим. <…> …Они лукавы, упрямы, необузданны, недружелюбны, извращены, бесстыдны, склонны ко всему дурному, пользуются силою вместо права, распростились со всеми добродетелями и скусили голову всякому стыду».


___
Первое издание «Нынешнего состояния России». Лондон, 1671 год

«Нынешнее состояние России, изложенное в письме к другу, живущему в Лондоне» Сэмюэля Коллинза

Английский врач Сэмюэль Коллинз в 1659–1666 годах работал в России, у царя Алексея Михайловича. Получив в конце концов увольнение по собственной просьбе, он вернулся в Англию и опубликовал сочинение, основанное на записках, которые вел в России.

«Некоторые, возвращаясь домой пьяные, падают сонные на снег, если нет с ними трезвого товарища, и замерзают на этой холодной постели. Если кому-нибудь из знакомых случится идти мимо и увидеть пьяного приятеля на краю погибели, то он не подает ему помощи, опасаясь, чтобы он не умер на его руках, и боясь подвергнуться беспокойству расследований, потому что земской приказ умеет взять налог со всякого мертвого тела, поступающего под его ведомство. Жалко видеть, как человек по двенадцати замерзших везут на санях; у иных руки объедены собаками, у иных лица, а у иных остались одни только голые кости. Человек двести или триста провезены были таким образом в продолжение поста».

Дневник Юхана Йерне

Юхан Йерне (1696–1737) — шведский военный, в 1719–1721 и 1724–1726 годах совершил два больших путешествия по Германии, Голландии, Англии, Франции, Дании и добрался до Петербурга — по его собственным словам, «чтобы искать там общества и одновременно получить более точные сведения о силе и слабости нашего опасного соседа». В путешествиях он вел дневник на французском языке, где описывал города, в которых побывал, и их жителей.

«…Поскольку спешка обычно не приносит успеха, имеются большие ошибки и недостатки, допущенные при слишком поспешном основании города: кирпичи и раствор, из которых построены дома, непригодны, так как постоянно разрушались и размывались дождем; стены скоро треснут и развалятся; сами дома, поставленные на болоте, год от года опускаются все ниже, так что постоянно требуются значительные суммы на их ремонт.
<…>
…Московитские господа при всей своей роскоши еще не научились одеваться лучше, чем при взятии Риги, когда они в волосах и париках укрепили шитые золотом синие и бархатные сумки, какие женщины носят сбоку, и заказали себе жилеты из позолоченной кожи.
<…>
Я действительно должен одобрить в этом царстве бесчеловечное самодержавие, обычно столь ненавистное, поскольку этими людьми нельзя управлять иначе, как с крайней суровостью и хуже, чем собаками; свобода и мягкость там — смертельный яд, который мог бы разрушить государство; поэтому, несомненно, сама природа даровала им низменный и рабский нрав».

Записка, врученная графом Лалли кардиналу Флери в мае 1738 года

Томас Артур де Лалли-Толлендаль — французский генерал, в 1766 году казненный по обвинению в измене интересам короля и в злоупотреблении властью. В 1738 году Лалли еще в качестве капитана королевских гренадеров был в России и встречался с Бироном. Приняли его плохо, и он быстро уехал.

«Mилостивейший государь! Я не могу дать вашему превосходительству более простой и в то же время более верной идеи о России, как сравнив ее с ребенком, который оставался в утробе матери гораздо долее обыкновенного срока, рос там в продолжение нескольких лет и, вышед наконец на свет, открывает глаза, видит предметы, на него похожие, протягивает свои руки и ноги, но не умеет ими пользоваться, чувствует свои силы, но не знает, на что их употребить. Нет ничего удивительного, что народ в таком состоянии допускает управлять собой первому встречному».

«Заметки о религии и нравах русского народа» Генриха Седерберга

Генрих Седерберг — шведский пастор. В качестве полкового священника участвовал в Северной войне, был взят в плен при Полтаве и в 1709–1718 годах жил в Москве, занимаясь обучением детей. Вернувшись в Швецию, составил «Заметки о религии и нравах русского народа».

«Открытых домов терпимости у них не существует, но блуд терпится и наказывается весьма редко, так как простой проступок прелюбодеяния считается неважным грехом. За содомский грех, который у них так же обыкновенен, как и у персов, взыскивают они тоже не очень строго, да и приводят их к этим порокам блуд и пьянство, в которых… они превосходят все другие народы».


___
Франсуа Габриель де Бре. Литография Йозефа Крихубера по картине Иоганна Эндера. 1830 год

«Записка баварца о России времен императора Павла» Франсуа Габриеля де Бре

Франсуа Габриель де Бре — баварский дипломат, в 1799–1801 годах жил в России в составе депутации от Мальтийского ордена, прибывшей, чтобы изъявить императору Павлу, Великому магистру ордена, покорность от баварского приорства /приорство — территориальное подразделение Мальтийского ордена/. 1808–1812 годы де Бре снова провел в России — теперь в качестве посланника Баварии.

«Единство действия, присущее деспотизму, делает Россию очень страшной. Достаточно воли государя, чтобы потрясти все части этого обширного организма: никаких препятствий, никаких противовесов, никаких посредствующих властей. Чего желает император, то и совершается; прав он или неправ, это все равно. Так как в России все машина, то простота начала всякого движения делает эту машину очень величественной. Надо бояться не счастливых народов, а диких и фанатичных. У последних на первом плане является физическая сила и интенсивность действий, являющаяся результатом того, что это действие никогда не освещается размышлениями или партийными соображениями, умертвляющими действие. В России нет общественного мнения, да и не может быть».


___
Ледяные горки у Адмиралтейства в Санкт-Петербурге. Иллюстрация к книге «Россия в 1839 году» маркиза де Кюстина. Париж, 1855 год

«Россия в 1839 году» Астольфа де Кюстина

Маркиз Астольф Луи Леонор де Кюстин, французский аристократ и монархист, писатель, путешественник, посетил Россию в 1839 году, в поисках «доводов против республики», а вернулся, по его словам, если не республиканцем, то уж, во всяком случае, убежденным противником абсолютизма.

«Чем больше я узнаю Россию, тем больше понимаю, отчего император запрещает русским путешествовать и затрудняет иностранцам доступ в Россию. Российские порядки не выдержали бы и 20 лет свободных отношений между Россией и Западной Европой. Не верьте хвастливым речам русских: они принимают богатство за элегантность, роскошь — за светскость, страх и благочиние — за основания общества. По их понятиям быть цивилизованным — значит быть покорным; они забывают, что дикари иной раз отличаются кротостью нрава, а солдаты — жестокостью; несмотря на все их старания казаться прекрасно воспитанными, несмотря на получаемое ими поверхностное образование и их раннюю и глубокую развращенность, несмотря
на их превосходную практическую сметку, русские еще не могут считаться людьми цивилизованными. Это татары в военном строю — и не более».
_______

Источники:
- Беспятых Ю. Н. Иностранные источники по истории России первой четверти XVIII века. СПб., 1998.
- Беспятых Ю. Н. Петербург Петра I в иностранных описаниях. Введение. Тексты. Комментарии. Л., 1991.
- Бре де Ф. Г. Записки баварца о России времен императора Павла. Русская старина. № 8–10. 1899.
- Кюстин де А. Россия в 1839 году. В 2 т. М., 1996.
- Восточная литература. Средневековые исторические источники Востока и Запада.
- Древняя Русь в свете зарубежных источников. Хрестоматия в 5 т. Т. 3. М., 2003.
Подготовила Татьяна Зарубина
«Arzamas», 12 марта 2015
Tags: 18-19-ее века, агитпроп и пиар, архивы_источники_документы, афоризмы и цитаты, биографии и личности, бл_восток и магриб, версии и прогнозы, внешняя политика и мид, двойные стандарты, диктатура и тоталитаризм, древний мир, европа, запад, идеология и власть, известные люди, иностранцы, интересно, информационные войны, история, ложь и правда, менталитет, мифы и мистификации, мнения и аналитика, народ и элиты, нравы и мораль, правители, православие, путешествия и туризм, религии, российская империя, русофобия и антисоветизм, русские и славяне, русь, средневековье, страны и столицы, турция и византия, факты и свидетели, фальсификации и мошенничества, христианство, цивилизации, эпохи
Subscribe
promo eto_fake march 28, 2012 00:37 7
Buy for 10 tokens
Large Visitor Globe Поиск по сообществу по комментариям
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments