?

Log in

No account? Create an account
 
 
05 Октябрь 2016 @ 14:54
На Филиппинах не учатся на... филиппинском, или Почему Дутерте так обозлился на США  
Как живут в других странах, а также О мифах и рифах заграничной жизни

Как живут Филиппины / в 2-х частях
Как живут на Филиппинских островах / Как живет ближняя и дальняя заграница / Статья 2013 года

Как живет Европа? Какова жизнь в странах западной Европы: Германии, Франции, Испании, Англии. И как себя чувствуют государства восточной Европы: Венгрия, Болгария, Сербия. Войны и революции в Сирии, Ливии, Египте, Тунисе - кто запустил хаос и разрушение “Арабской весны”? Кто тренирует боевиков и снабжает их оружием? В чём причина военных действий на Ближнем Востоке? Кому выгодно разрушение государств и ослабление власти? Как живут другие страны, про которые нам показывают только красивые картинки? Рассказы людей, проживших несколько лет за границей, знающих, что скрывается за обложками "красивой жизни" ©



Жизнь на Филиппинах за обложками рекламных проспектов.

Собеседники: Татьяна и Евгений Волковы, Артём Войтенков - Познавательное ТВ.

Как живут Филиппины 2


Как живут Филиппины 3

Артём Войтенков: Давайте начнём с того, в каком году вы полетели на Филиппины, сколько вы там прожили и вообще ради чего вы туда полетели?

Евгений Волков: Мы решили пожениться и вместо медового месяца мы решили сделать медовый год. Полетели мы, как обычные туристы, которые сами покупают билеты, сами ищут себе жильё, и живут в съёмном, в арендованном жилье какое-то время, продолжительное.

Сначала мы выбирали очень долго страну. Потом, после выбора Филиппин, очень долго выбирали ещё город. В том городе, в котором мы жили, это город Dumaguete (Думагетте), город населением двести тысяч населения. Город очень близок к такому городу российскому, как Томск. То есть, студенческий городок, очень много студентов.

Татьяна Волкова: Морской порт ещё.

ЕВ: Находится на третьем по величине острове Филиппин. Сам по себе городок деревенского типа, посёлочного типа, то есть строения там не более двух-трёх этажей. Это связано с причиной сейсмической опасности, тайфунной какой-то может быть, активности. И там в этом городе мы прожили почти год, но, тем не менее, путешествуя по разным островам.

Именно с этого острова очень удобно добираться на другие острова и путешествовать вообще по разным островам Филиппин. Официально островов насчитывается около четырёх тысяч на Филиппинах, включая очень мелкие.

Мы смогли попутешествовать не в туристических местах и в туристических местах. Пообщаться как с туристами, так и просто с иностранцами, которые живут на Филиппинах достаточно продолжительное время, от полугода до четырёх-пяти лет.

АВ: А вы в каком году туда полетели?

ЕВ: Мы полетели в 2012 году, то есть год назад. Изначально мы планировали отдохнуть месяца три-четыре, а потом, возможно поработать немножко. А там дальше как пойдёт. Может быть и не немножко, может поработать более активно. Памятуя прошлый опыт, когда я жил в Таиланде, с интернетом были проблемы, и особо не рассчитывали, что нам удастся поработать, но предположения были, что интернет хороший.

У меня с финансами связана работа, у Тани связана с преподаванием.

ТВ: С преподаванием английского языка. Я преподаватель.

АВ: А как по интернету преподавать?

ТВ: По скайпу. Сейчас современная такая методология. Очень людям нравится, удобно. Да, можно жить, где хочешь, можно заниматься в удобное для тебя время. В принципе очень удобно.

ЕВ: Таня у нас очень хорошо знает английский язык, а меня всегда интересуют те страны, где я бываю. Тем более, если это страна новая и малоизвестная для меня, то мне всегда интересно пообщаться с разными людьми, чтобы понять, как живут люди, какие у них ценности, какие ценности вообще пропагандирует страна, быт людей, их какие-то увлечения, занятия, интересы, их культуру, каким образом они воспитывают своих детей. Мне всегда это интересно. Также это интересно, как фотографу, например, когда я беру фотоаппарат и иду фотографировать не туристические места, чтобы поближе понять эту страну, почувствовать, не обязательно даже общаясь с людьми.

В этот раз нам повезло намного больше, потому что на Филиппинах проживает очень много иностранцев, как с Европы, так с Америки. Из азиатских стран в том числе. Проживает немало и русских на постоянной основе. Они не получили гражданство, но они там живут.

И постольку, поскольку мы можем общаться с иностранцами и на английском и на русском, мы почерпнули очень много информации, услышали очень много не только о Филиппинах, но и о других странах. Но в том числе и о Филиппинах, от самих иностранцев и от филиппинских друзей. У нас порядка четырёх семей филиппинских разного уровня, и среднего и высокого и ниже среднего, и более культурные и менее культурные. С ними также удалось пообщаться очень плотно и многие вопросы мы пытались с ними обсуждать.

АВ: Вопрос такой. Европейские страны и во многих других, там же нужна виза. Есть же туристическая виза на месяц-два, по-разному. А есть рабочая виза. А Филиппины, я так понимаю по вашему рассказу, вообще всех пускают на долгий срок. Там с визами как?

ЕВ: В 2012 году визы давали россиянам на двадцать один день, то есть, это не виза, это некий штампик в паспорте. А, по-моему, с 2013 го сделали визу изначально сразу можно получить на тридцать дней. Не визу, а вот этот штамп в паспорте на тридцать дней и ты можешь жить на Филиппинах. После этого стандартная виза для всех продляется на месяц или на два. Платишь просто деньги, и продляют визу. Она стоит в разные месяцы по-разному в зависимости от количества проживаемых месяцев. Первые два месяца платишь одну сумму, третий-четвёртый месяц, если продляешь, платишь уже другую сумму. Пятый-шестой. Главное деньги и всё.

ТВ: Главное - показать билет обратно, что у тебя есть. И дату вылета.

ЕВ: Иногда могут спросить билет.

АВ: А если вы хотите оставаться там год? Тогда как? Как же там люди живут вот несколько лет?

ЕВ: Кто как поступает. Некоторые люди берут сразу билет. Летят, например, сегодня, и сразу билет на год вперёд обратно покупают, самый дешёвый, например. Мы купили билет на полгода, через полгода. Если бы захотели уезжать, мы бы улетели. А кто-то рискует и не берёт билет. У кого-то получается, у кого-то спрашивают билет обратно, у кого-то нет. То есть филиппинцы на таможне хотят видеть подтверждение, что вы не пытаетесь здесь якобы остаться. Хотя никто особо не пытается там остаться, по крайней мере из Европы, из России. То есть, деньги есть – визу тебе будут продлять всегда, пока у тебя есть деньги. Это легко, это не дорого.

АВ: Хорошо. Вот вы прилетели на Филиппины, и что дальше произошло?

ЕВ: Первое время мы решали житейские вопросы, искали жильё в аренду на длительный срок. То есть можно поселиться в гостинице, но это естественно не выгодно, когда речь идёт о полугодовой аренде или годовой аренде жилья. Мы встретили филиппинцев, это наши первые были знакомые и первые можно сказать, что хорошие товарищи, которые помогли нам в дальнейшем арендовать, найти, поискать в этом городе жильё. Они нас возили на своём транспорте, и мы выбирали различное жильё. В конце концов, мы нашли, как нам казалось, подходящий вариант, и мы его арендовали. Решали купить транспортное средство для передвижения, потому что без транспорта не очень комфортно передвигаться. Купили простейший скутер и на нём в последствии объехали все острова, которые были, близлежащие крупные острова.

АВ: Права нужны?

ЕВ: Первые три месяца права не нужны, то есть достаточно российских прав. Но это время даётся для того, чтобы вы решили, будете вы эти права подтверждать, или будете получать филиппинские права. Мы предполагали, что мы задержимся на год на Филиппинах, и мы решили получить местные права. То есть, мы пошли, просидели занятие. Примерно час или два длится занятие. Оно одно единственное, на котором объясняют все правила дорожного движения очень скоренько, и после этого проходит месяц, тебе дают время на самоподготовку к вопросам экзаменационным. И после этого проходишь экзамен, сдаёшь, и получаешь права.

ТВ: Конечно, всё это чисто формально, конечно многие никакой экзамен не сдают, просто дают определённую сумму какую-то, договариваются и без проблем получают эти права. Единственное, что нужно пройти медицинское освидетельствование, сдать некоторые тесты.

ЕВ: Тесты на наркотики.

ТВ: Кровь, элементарно, там. Подтвердить, что ты способен водить. Берут отпечатки пальцев.

ЕВ: Одного из пальцев, да. Я точно уже сейчас не помню, помню, что брали отпечатки пальцев, это точно.

АВ: В общем, понятно, ничего не меняется. Можно везде купить права.

ЕВ: Тут как раз мы затрагиваем тему о коррупции. Когда говорят, что, например, Россия – мега коррумпированная страна, там – любой иностранец он, как царь и бог для местного населения, потому что он белый. Для них белый – это нечто, ну, как Бог спустился, очередной с неба, некое пришествие. И поэтому белый - там царь и Бог, он может всё. Постольку, поскольку всё население, в большинстве своём очень бедное, то всё покупается, всё продаётся, причём эти деньги очень маленькие. То есть это не утрированно, это в прямом смысле - жизнь человека на Филиппинах она ничего практически не стоит.

Простой пример. Человек попадает в аварию с участием, например, филиппинца. Белый человек попадает в аварию с участием филиппинца. Филиппинец практически при смерти, скажем так, в реанимации. Белому человеку говорят: "Заплати триста долларов, и претензий ни у нас, у полиции к тебе не будет, не будет и претензии у того человека". Триста долларов. Причём, естественно, уточнение, белый человек, они, как правило, ездят пьяные.

ТВ: Без шлемов.

ЕВ: Без шлемов. Попадают поэтому и в аварию. То есть авария – это, например, может быть не в том смысле, что случайность, происшествие какое-то. Именно из-за того, что в нетрезвом виде или под наркотиками.

Касаемо темы коррупции. Раз уж мы подошли к ней. С иностранцами мы такого не встречали. Это может быть всего единственный раз был, когда я столкнулся с такой вещью. Один из русских, я не хочу сейчас ни на кого показывать пальцем, кто хуже - кто лучше. Просто реально был пример, когда один из знакомых русских приехал и хотел получить, очень хотел пожить на Филиппинах и очень долго, всю жизнь. И на мой вопрос: "А как же ты будешь получать гражданство? Ведь очень трудно получить, потому что ты хочешь приехать и с женой и с детьми. А это практически не реально гражданство получить, потому что, ты должен либо жениться на филиппинке, например, либо замуж выйти за филиппинца. Иначе гражданство очень трудно получить. Очень много заморочек, ну и есть внутренние заморочки, чтобы предоставить гражданство человеку"

Он сказал: "Да, идёшь в офис мигрейшен, как это по-русски называется? В миграционное бюро идёшь, даёшь денег, тебе делают гражданство. И всё".

А мой вопрос: "А как же ты? Ведь это не совсем нормальный подход. Не совсем правильный, не совсем порядочный".

Он говорит: "Ну а что здесь такого? Ничего такого".

АВ: Вы туда приехали, сняли дом какой-то, и чем вы занимались? Ходили на пляж, как-то…

ЕВ: Примерно месяц или два мы просто ничем не занимались. То есть мы обследовали.

ТВ: Пытались акклиматизироваться.

ЕВ: Пытались акклиматизироваться. На Филиппинах очень жарко. В основном температура тридцать, тридцать пять всегда. Не в горах, а вот именно на местности, где нет гор. То есть, практически, уровень моря, жара неимоверная. Если это город, то там почему-то ещё жарче.

ТВ: Влажность высокая.

ЕВ: Влажность стопроцентная, и при такой влажности не сразу можно привыкнуть. Есть плюсы свои - есть минусы. Минусы, наверное, при такой жаре и влажности, что всё абсолютно, вся одежда, все бытовые приборы, вся техника может начать плесневеть. И такие моменты у нас произошли с фототехникой, например, с не дешёвой, скажем так. Ну, это минусы. Плюсы в том, что, девушкам например, что уход за кожей не такой нужен, как, например, в других частях света, где сухой климат и им нужны крема и всё остальное.

Из-за жары не нужна горячая вода. Из-за жары не нужно утеплять помещение. Соответственно, такие помещения – это обычные бетонные коробки, каким-то образом изнутри декорированные, покрашенные краской. Они очень легко строятся, очень дёшево стоят, по нашим меркам.

ТВ: Очень быстро. На наших глазах, буквально построили дом за три месяца, наверное

ЕВ: Некоторые дома за месяц строят.

АВ: Многоквартирные?

ЕВ: Нет. Это именно для себя дом, например, в два этажа, на две на три комнаты.

ТВ: Ну, метров шестьдесят-шестьдесят пять.

ЕВ: Где-то семьдесят у нас было, семьдесят пять.

ТВ: Очень быстро всё это делается, причём с оформлением, с покраской. Через три месяца ты можешь уже въехать, и жить в том доме.

ЕВ: Да, со стороны смотрятся дома очень красиво, очень неплохо, новые построенные. То есть, их красят разными цветами. Всё это очень приятно выглядит. Внутри смотрится немного простовато для некоторых. Для тех, кто сильно ничего не ждёт от жилья, оно нормально. Из-за того, что температура на улице тридцать, как минимум круглый год (даже во время дождя температура не падает) в таком доме очень комфортно жить, большего и не нужно.

Сами филиппинцы живут и в таких домах, и в бамбуковых, например, домах. Их абсолютно тоже это устраивает.

ТВ: Ну, конечно сложно это домом назвать, хибара больше.

ЕВ: По-русски это будет хижина, избушка какая-то.

ТВ: Да. На самом деле ничего там нет. Всё в одной комнате: кухня, туалет, спальня, всё это на нескольких метрах. И существует на этих нескольких метрах целая семья. Конечно, плачевное состояние.

ЕВ: Естественно, что строят это не от того, что много денег, а хочется чего-то попроще. Конечно же, это строится из-за того, что есть подручные материалы прямо в лесу где-то, бамбук растёт. У нас леса берёзовые, или дубовые, или сосновые, кедровые, а там бамбуковые леса. Пошёл, бамбука срубил, построил, надстроил, достроил, перестроил. А крышу из пальмовых веток сделал. Абсолютно от дождя спасает. От урагана не спасает. После урагана за день-два построил новый дом такой же.

АВ: Если выжил.

ЕВ: Если выжил, да. Мы застали тайфун в прошлом году.

ТВ: В декабре.

ЕВ: Смотреть не очень приятно. Конечно, средства массовой информации раздули, но очень страшно смотреть последствия. Ты вроде в бетонной коробке сидишь, тебя не сносит, но когда мы выехали на следующий день поехали посмотреть по городу и за городом, вокруг острова. По дороге проехали оглядеться, то мы были в шоке, что, например, очень большие деревья и высокие и старые, обхватить, я, наверное, смог бы почти обхватить, - вырваны с корнями. Ближе к морю деревья.

АВ: И чем жизнь на Филиппинах отличается от той картинки? У нас же в основном картинки смотришь, в интернете, ещё где-то, Филиппины – это море, пальмы, всё здорово, песочек, замечательно. А что кроме этого? Явно песочком оно не ограничивается.

ЕВ: С точки зрения простого туриста, который туда приезжает, например на две недели, всё очень красиво и всё очень супер, и многих это подкупает и многие хотят приехать пожить на более долгий срок. Но в душе, конечно, лелеют надежду туда переехать вообще, потому, что в России всё плохо, вот в других странах всё хорошо.

АВ: Имеются в виду люди, типа вас, которые могут работать через интернет. Потому что, там, на месте, я думаю, не так уж и много там работы, на Филиппинах.

ЕВ: Скажем да.

ТВ: Для иностранца там вообще нет работы. Там для местных нет работы, скажем так. А для иностранцев тем более.

ЕВ: Только свой бизнес. Если эта идея там реализуется. Не каждая идея там приживается. Здесь свой менталитет и покупательская способность настолько низка, что просто до безобразия низка. То есть элементарные какие-то вещи, какие-то идеи реализовать так быстро не получается, как можно реализовать, например в России сейчас.

С точки зрения обычного человека, который решил там пожить какое-то время и возможно обосноваться на более продолжительное время, безусловно, нужно иметь запас денег. Потому что многие как раз и думают, что они сейчас там, поедут, они очень умные, и реализуют там множество идей. Так сказать, продадут туземцам некую идею, которая живёт в других странах уже много лет. Не факт, что она может реализоваться. Некоторые люди, так же, как и мы, кстати, не знали некоторых вещей элементарных. Например, что какие-то простые вещи, которые, вот здесь вот выходишь, и они прямо у тебя, можно их даже бесплатно взять. Там ты их ни за какие деньги не купишь вообще никогда.

АВ: Например.

ЕВ: Если брать продукты питания, то некоторые продукты питания мы заказывали на одном из известных международных сайтов по торговле, не буду называть его, все знают. И нам посылали посылки, например из Израиля, из Индии, с орехами, например, с чаем, с травами. Ну, это мы ещё коснёмся. Многие вещи мы готовы были купить по любым ценам. Их просто нет. Ни в больших городах, ни в маленьких. Опять же касаясь Китая, например, Китай весь в травах, но почему-то вот на Филиппины именно, никакие травы вообще не поставляются.

АВ: Может быть местным их просто не надо?

ЕВ: Да. Я поэтому и говорю, что многие люди, они немножко недооценивают многие вещи, что например то, что они имеют здесь каждый день, то там они тоже это будут иметь – это маловероятно. То есть, большая часть каких-то продуктов, повседневных вещей там может стоить либо очень дорого или не будет вообще.

АВ: А можете так кратенько перечислить, чего там не будет?

ЕВ: Из продуктов питания там не будет почти всех видов орехов, кроме арахиса.

ТВ: Грецкие орехи ещё в небольших количествах присутствуют. Вот сухофрукты все, наверное, можно включить в эту категорию.

Сухофруктов нет вообще. Изюм только есть, но не такого качества.

ЕВ: Одно небольшое дополнение. Сухофруктов в том виде, в котором мы привыкли их здесь кушать, их там нет. Есть сухофрукты якобы импортные, американские, но там мы даже долго не могли понять, зачем в сухофрукты, в обычные орешки, сушёную курагу, добавлять химию, просто мы читали состав, я его сфотографировал. Мы не могли этого понять.

ТВ: Ароматизаторы.

ЕВ: Ароматизаторы. Они сами по себе долго хранятся, они не портятся. Зачем? И там такое есть и стоит немереных денег.

И мы просто, видя, что это химия, не стали покупать.

АВ: В США вообще плохо с едой. Рассказывают люди, которые там живут, что там всё прохимичено насквозь. Купить продукты натуральные стоит в несколько раз дороже, чем купить продукты с химией.

ТВ: Очень плохо с молочной продукцией. Единственное, что можно купить, это йогурты, но опять же йогурты американские, там куча стабилизаторов, ароматизаторов и так далее. Вот в том городе, где мы жили, в Дамагетте, там был местный такой небольшой завод, где производили из местного молока что-то вроде простокваши, мороженое, тоже йогурт такой. Но тоже довольно в малых объёмах и по очень высоким ценам. То есть, наверное, для определённого какого-то круга людей, которые знают, которые готовы это покупать. Точно не для местных.

ЕВ: Да, бывают такие ситуации, когда мы или наши знакомые, русскоязычные туристы приезжали на эту ферму, и не оказывалось молока. Хотя вроде ферма молочная, но, вот, говорили: "нет, молока сегодня нет". С молочными продуктами плохо почему? Вроде простая идея. Ну, заведите вы много коров, даже у себя дома, и будет вам молоко. Нет, там проблема видимо в том, что коровы есть, но молока они не дают. Мы пытались понять, интересоваться этой ситуацией, мы поняли, что, скорее всего, либо с травой проблемы, либо с температурой, что-то с этим связано. Температурный режим возможно слишком не тот. Возможно, что молоко скисает, ну, мы просто не поняли до конца. Коз, например многие держат. Но козьего молока мы тоже, как ни пытались, просто у кого-то дома брать, не смогли найти.

ТВ: На Филиппинах вы ещё не найдёте чёрного хлеба. То есть вообще. В основном, это дешёвые булки просто, даже не батон, а даже не знаешь, как это обозвать, из очень дешёвой муки. Скорее всего, кукурузная с примесью может пшеницы, большое количество разрыхлителя. Вот таких вот булок очень много. Но это может, опять же, наверное, из Америки такие стандарты пришли, да?

ЕВ: Я вот сейчас просто на наш стол смотрю, и вот всё, что у нас есть, вроде всё очень просто, вроде элементарные вещи здесь, печенье и конфеты и чай. Вот всё, что здесь есть, там нет этого. То есть, даже вот в таком виде, в элементарном, нет этого. То есть, нет печенья. Оно есть, но это либо крекеры, либо чипсы. Пытаются обычную муку чем-то разбавить, чтобы удешевить продукцию. Конфет шоколадных, естественно тоже там нет. Они есть, но продаются как в виде шоколадок обычных, может быть батончиков известных марок, Сникерс, Марс и пошло поехало. Несмотря на то, что выращивается какао на Филиппинах. Могли бы делать натуральный шоколад, не делают.

АВ: Если выращивается какао, куда они его девают, какао-бобы-то?

ЕВ: Есть подозрение, мы тоже к этому вернёмся, что они его экспортируют, как один из продуктов. Кофе экспортируют, какао экспортируют, бананы, кокосы, рис, но его очень мало выращивают. Само какао продаётся, но оно очень дорого стоит. То есть, даже по меркам по нашим, по московским, оно очень дорого стоит. Не может практически даже никто себе позволить из обычного населения. Мы вот привезли немножко просто попробовать.

ТВ: Вот в чём и парадокс, что кофе натуральный у них растёт, какао натуральное у них растёт, но на полках в супермаркетах, например, огромные стеллажи Нескафе три в одном и какао производителя Нестле. Вот это вот у них ценится, то, что они употребляют каждый день. А свои натуральные продукты они себе позволить купить не могут.

АВ: То есть они просто слишком дороги?

ТВ: Да. Для них это очень дорого.

ЕВ: Насколько мы поняли, исходя из продолжительного общения с филиппинцами, в какой-то момент (не в какой-то - это, естественно, делается всё постепенно) у них произошла подмена ценностей.

Некоторые компании известные, например, начали поставлять на рынок продукт более дешёвый во всех направлениях: шоколад, напитки и всё остальное не намного дешевле, чем их натуральный продукт. Филиппины начали экспортировать свой натуральный продукт, заменяя его более чуть-чуть дешёвым, но импортным.

Там до сих пор пьют эти напитки из химического порошка, которые у нас раньше "Юппи" назывался ("Просто добавь воды"). Там это называют соком, и они всерьёз верят, что это очень полезно и очень качественно, потому что это иностранный продукт.

Если взять аналогию, то Филиппины и население филиппинское - это очень такое, добродушное население, отзывчивое, вроде, как наше было население в Советском Союзе. Мы тоже заграничные напитки, жвачки очень на "ура" восприняли. Но прошло время и мы отказались. А они уже на этом живут очень долго.

АВ: Мы не отказались. До сих пор во всех магазинах лежат зарубежные всякие жвачки и шоколадки, и всё такое прочее.

ТВ: Но не в тех количествах, как на Филиппинах.

ЕВ: Как бы сказать, только они там и лежат у них. У нас что-то есть. Мы, например, можем купить и печенье, которое вроде сделано, может быть, из нашей муки - что-то, близкое нам. А у них этого уже не купить - в этом проблема.

Мы с удовольствием пили вместо известных газированных напитков коричневых, мы пили кокосовую воду, когда живой кокос, только с ветки срезали, разрубили, там кокосовая вода. Она намного полезнее для организма и вкуснее, и она в жару больше помогает, чем газированная вода. Она стоит ровно столько же, сколько этот напиток в бутылке, но покупают напиток в бутылке, потому что он сладкий и импортный. Он из Америки. Всё, что из Америки, это сразу ставится выше, превыше всего. Это, как пример для подражания. Всё, что идёт из Китая, например, это не пример для подражания, а, вот, всё, что из Америки идёт, это пример для подражания, к сожалению.

Мы долго анализировали ситуацию (конкретно я). Просто я наблюдательный человек, мне было интересно. Я наблюдал, собирал информацию и не делал выводов - даже полгода мы прожили, мы никаких выводов не делали. Когда накопился определённый объем информации, мы, как раз, когда собирались уезжать, мы поняли, что можно сделать выводы, собрать воедино наши наблюдения и...

ТВ: Озвучить их.

ЕВ: Да, озвучить их. Вот мы сделали такие выводы. Почему-то филиппинцы до сих пор не осознали то, что у них есть свои ценности, они более ценны вообще для них и для всех, чем какие-то навязанные им ценности. Ценности, естественно, навязывают через телевидение, через какой-то показательный образ жизни, какие-то ценности навязывают через религию. Так католики, большинство людей исповедует католицизм. И, вот, частично, многие вещи навязаны через религию.

АВ: Я так понимаю, католицизм туда привезли, когда Филиппины были колонией, я уж не помню, чьей - французской, по-моему?

ТВ: Испанской.

АВ: Испанской, да. Ну, католики-испанцы, понятно, да. До этого у них же был буддизм либо что-то своё?

ЕВ: У них ничего, по-моему, вообще не было.

АВ: Такогоне бывает. Что-то было явно.

ЕВ: Нет, нет. Там такая ситуация, что в 16-ом веке, по-моему, они стали колонией Испании. А до этого момента сами острова настолько были разрознены, что там до сих пор и языков очень много - не диалектов, а самих языков очень много. Я точно не могу сказать, но я смотрел информацию - я не нашёл информации, какая там была религия.

ТВ: Они были аборигенами. У них, действительно, был такой дикий образ жизни, что людоедство, например, присутствовало, причём повсеместно. Испанцы же, они начали с того, что они пытались их переучить перестать быть людоедами. Где-то до сих пор в каких-то частях Филиппин это присутствует.

АВ: Испанцы обычно на кострах переучивают. У них такой подход.

ЕВ: Небольшой экскурс в историю. Как раз после Испании... Филиппинам в какой-то момент надоело быть колонией Испании, и они решили что-то изменить в своей жизни. На помощь тут как тут пришли Соединённые Штаты Америки, которые пообещали, что, ребята, мы вас освободим и объявим вас независимой страной, со своим суверенитетом. И начали свои слова подтверждать делом. Когда они это делом подтвердили, и филиппинцы вроде как объявили о своей независимости, США объявили, что мы вам независимость не даём, то есть мы не согласны с тем, что вы независимы.

АВ: В каком году это было?

ЕВ: В 1896 - это против Испании. В 1898 США не признали независимость Филиппин. В конце 1898 года Америка уже начала воевать с Филиппинами непосредственно.

АВ: Я понимаю так, что американцы просто подначили Испанию, поддерживали партизанское движение, вот эту войну за независимость, поставляли наверняка оружие, деньги давали, ещё что-то.

ЕВ: Там все проще намного было. Филиппинцам об этом не сказали, они об этом, скорее всего, потом узнали, я имею в виду в высших эшелонах власти. Исходя из итогов, можно посмотреть. Ключевая фраза - это "США купили Филиппины у Испании за двадцать миллионов долларов". Это информация из Википедии. Двадцать миллионов долларов - и Америка договорилась с Испанией о покупке Филиппин. Естественно, что Филиппины, я думаю, об этом узнали намного позже.

На Филиппинах стоят в разных местах различные памятники, поставленные японцами там, ещё кем-то. Когда мы собирали информацию, нам просто стало интересно, что это за сооружения. Мы начали рыться в истории, и нашли такую вещь. Нам стало интересно узнать у первоисточников, у самих филиппинцев, что же они знают об этой войне. Как они могут поклоняться США, когда (я чуть позже приведу цифры) там ужас просто сколько вырезали филиппинцев американцы.

АВ: После этого, когда Филиппины стали якобы независимы, США не признали их независимости и начали уже войну.

ЕВ: Они начали войну. Они ввели свои войска. Война эта шла шесть лет. США воевали с Филиппинами шесть лет. Стоила она Америке (по данным Википедии) шестьсот миллионов долларов. Со стороны США было мобилизировано сто двадцать шесть тысяч солдат. Со стороны Филиппин - сто тысяч. Убито американских солдат за эти шесть лет четыре тысячи триста, филиппинских - двадцать тысяч. Убито мирных жителей за эти шесть лет было убито двести тысяч, то есть американцы их убивали, морили голодом - в общем, все делали, то есть это можно расценить как геноцид. Именно убито, то есть конкретно доведено до состояния смерти. А сами по себе от голода, эпидемии - при тридцатиградусной жаре (+35 градусов) очень быстро всё распространяется - (тоже официальные цифры) погибло около восьмисот тысяч человек. В итоге, всего погибло миллион сто тысяч, примерно так.

АВ: Населения-то там сколько?

ЕВ: Я специально поднимал цифры, сколько тогда было населения. Если в процентном соотношении брать, погибло 15% населения. Не знаю, можно ли это считать уже геноцидом или как, но, вот, 15%. В итоге потом у всех филиппинцев, с которыми мы были знакомы, мы про эту войну спросили. Никто нам ничего не ответил внятного. Про Испанию они помнят, знают, историю учат. Про войну с Америкой никто ничего не знает.

ТВ: Причём у них на Филиппинах официально было два языка, вернее, три: это филиппинский язык, английский и испанский. Так вот, потом впоследствии, после этой войны филиппинцы от испанского языка отказались, несколько лет назад, насколько я знаю, пытались ввести опять, чтобы в школах изучать как официальный язык - не стали люди учить его. До сих пор идёт искусственное такое, даже не искусственное, а просто нежелание употреблять испанские слова, несмотря на то, что их много очень в языке.

АВ: По-испански вообще говорят там?

ТВ: Используют много слов до сих пор. Это слова такие, обиходного характера. Цифры наравне с английскими используются ещё и испанские.

АВ: То есть там смесь получается: филиппинский, английский, испанский? Так, а памятники-то кому?

ЕВ: Памятники различным событиям, которые происходили именно в этих местах. Мы больше всего памятников встречали в гористых местностях, это примерно высота над уровнем моря от четырехсот до восьмисот метров. Почему я точную цифру знаю? Потому что специально мне было интересно просто, на каком уровне мы находимся. Мы путешествовали, поэтому я посмотрел. Кстати, многие не знают об этих памятниках вообще ничего.

АВ: Филиппинцы?

ЕВ: Да. На самих памятниках написано, например, с такого-то по такой-то год в этих местах были сражения, там, американских войск или японских, например.

АВ: Японцы там откуда?

ЕВ: С японцами там тоже была своя история. Я сейчас, к сожалению, не помню. Мы тоже искали эту информацию, было очень интересно. Японских памятников просто очень много. Японцы также напали на Филиппины и очень жёстко мародёрствовали, убивали филиппинцев.

АВ: До войны с США или после?

ЕВ: После. Это уже в 1900-х годах. Тоже очень много людей погибло. Тем не менее, японцы поставили памятники, как если бы, я не знаю, Гитлер ставил бы в России памятники какие-то.

АВ: Кому?

ЕВ: Германии, своим солдатам.

АВ: То есть здесь погибло столько-то японских солдат.

ЕВ: Там Япония напала на Филиппины, и японцы же поставили себе памятники на Филиппинах. Сначала думали, что это святые места такие, может. Начали интересоваться.

ТВ: Да, называются такие места shrine, то есть переводится, как "святое место". Филиппинцы говорят, что это святое место, потому что там люди похоронены, которые там погибли во время войны. Всё, больше ничего не знают. Начинаешь читать таблички, которые на английском языке и параллельно на филиппинском, оказывается, что это погибшие японские солдаты, которые погибли на этом месте, возвели памятник, окружили и сделали таким культурным местом.

АВ: Вопросы возникают у самих филиппинцев, почему памятники японским солдатам здесь?

ЕВ: В этом вся и проблема, что они очень люди простые, живут по-простому. У них по каким-то причинам, как будто у них какая-то часть мозга, ну, не мозга, может, какая-то часть соображалки, она просто отключена физически, химически, генетически. Дальше, чем одного дела, они не двигаются, не делают, не думают. Их не интересует там, например, в принципе, как мы живем, как можно улучшить. Их интересует, что у нас сейчас есть чашка риса, и мы её едим. У них нет планирования никакого вообще.

АВ: То есть они живут только сегодняшним днем.

ЕВ: Большинство - да.

ТВ: И причём население у них малообразованное. Если мы узнаём об истории своей страны из школьных учебников, из рассказов родителей, бабушек и дедушек и так далее, то у них эта часть отсутствует, потому что у них уровень образования очень низкий. Несмотря на то, что Филиппины считаются страной с довольно высоким уровнем образования среди азиатских стран - туда многие едут из Вьетнама учиться, из Камбоджи, из близлежащих государств - на самом деле образование очень низкое. Кстати сказать, это американская система образования. Все учебники написаны американскими авторами. Все предметы ведутся полностью на английском языке.

АВ: В школе не преподается на филиппинском?

ТВ: Нет, филиппинский язык у них преподается как язык, причём учат на нем только разговаривать - не писать, не читать, только разговаривать. Все предметы преподаются на английском языке только. После окончания школы сдают экзамены.

ЕВ: Ты уточни, Таня, это в школе, в институте?

ТВ: Это везде, начиная с начальной школы.

ЕВ: Я небольшую поправочку сделаю. У них два официальных языка. У нас, например, в России русский - официальный язык один. А там два: это филиппинский и английский. В данном случае английский превалирует над филиппинским как официальным.

АВ: Если учат по английским учебникам, то уже всё ясно...

Читать продолжение текстовой версии к первому видео и ко второму видео, на сайте источника...

Текст: Наталья Альшаева, Наталья Малыгина, Елена Залыгина, Инна Бычихина, Наталья Ризаева
Познавательное ТВ, 22-29 декабря 2013
Метки: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
 
 
 
promo eto_fake march 28, 2012 00:37 5
Buy for 10 tokens
Large Visitor Globe Поиск по сообществу по комментариям 2leep.com
 
(Анонимно) on Октябрь, 6, 2016 05:03 (UTC)
на Филипинах я не был...а пришлось мне в молодости жить\работать начальником\подчиненным с филипинцами на нейтральной территории\даже подраться \слегка помахать руками и попасть\а для порядка\извинения принимать...и у меня очень хорошее впечатление о них как о людях, их человеческих\деловых\личных отношениях\ко мне\ко всем...они очень на нас похожи по менталитету\традиционности\романтичности\семейственности\терпежу...даже в криминальностм.....конечно - не без шероховатостей и не без сильного влияния глобализма...жалею что не сохранил со многими дружественных отношений...а приглашали даже в джунгли\горы на туристическую ферму и даже в самые злачные места.....они\филипинцы -люди добрые\отзывчивые\благодарные...если их говнецо не трогать\а его очень мало...вот "друг" Габриэль\на папуаса похож-он с какого то острова близкого к Папуа...так он если в запой уходил...так пока все не спустет...филипинцы его\в загуле ловили и силком тащили от разгула\жалели широкоглазого...а он фору многим давал в примитивных делах\возникших банальных проблемах...